<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Shojo Manga Reservoir</title>
	<atom:link href="http://mattari.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mattari.wordpress.com</link>
	<description>A Blog about Good Old Japanese Girls' Comics</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Sep 2009 03:20:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Anjeriku (Angelique) by mattari</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2006/06/02/anjeriku-angelique/#comment-79</link>
		<dc:creator>mattari</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 03:20:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2006/06/02/anjeriku-angelique/#comment-79</guid>
		<description>Franzeska,
Thank you for the comment.
But I&#039;m afraid that even if you can buy Kihara&#039;s works they are not translated, are they?
Kihara&#039;s dialogs and narations are sometimes rather poetic; apparently reflecting her grounding in Japanese literature.  So I hope they will be carefully translated.

I like especially Angelique, &lt;em&gt;Sakura no Mori no Sakura no Yami&lt;/em&gt;, and &lt;em&gt;Tsuye to Tsubasa&lt;/em&gt;, which are all mentioned here in this blog.
Then, &lt;em&gt;Furen-ki &lt;/em&gt;(&quot;Story of Loving Winds&quot; ; story of medieval samurai boys),  &lt;em&gt;Torikaebaya Ibun &lt;/em&gt;(&quot;Another Changeling&quot;; story of a boy and girl twin and a young samurai with mysterical power), and &lt;em&gt;Suisho to Birodo&lt;/em&gt;(&quot;Chrystal and  Velvet&quot;; comical mystery of a modern Bluebeard)  may follow.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Franzeska,<br />
Thank you for the comment.<br />
But I&#8217;m afraid that even if you can buy Kihara&#8217;s works they are not translated, are they?<br />
Kihara&#8217;s dialogs and narations are sometimes rather poetic; apparently reflecting her grounding in Japanese literature.  So I hope they will be carefully translated.</p>
<p>I like especially Angelique, <em>Sakura no Mori no Sakura no Yami</em>, and <em>Tsuye to Tsubasa</em>, which are all mentioned here in this blog.<br />
Then, <em>Furen-ki </em>(&#8220;Story of Loving Winds&#8221; ; story of medieval samurai boys),  <em>Torikaebaya Ibun </em>(&#8220;Another Changeling&#8221;; story of a boy and girl twin and a young samurai with mysterical power), and <em>Suisho to Birodo</em>(&#8220;Chrystal and  Velvet&#8221;; comical mystery of a modern Bluebeard)  may follow.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Anjeriku (Angelique) by Franzeska</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2006/06/02/anjeriku-angelique/#comment-78</link>
		<dc:creator>Franzeska</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 17:12:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2006/06/02/anjeriku-angelique/#comment-78</guid>
		<description>I realize this is several years late, but I I just wanted to mention that I think that there are still no English translations of anything by Kihara.

There are a lot of shopping services that will let people outside of Japan bid on yahoo auctions and buy from amazon marketplace there.  This is the easiest way to get out of print manga outside of Japan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I realize this is several years late, but I I just wanted to mention that I think that there are still no English translations of anything by Kihara.</p>
<p>There are a lot of shopping services that will let people outside of Japan bid on yahoo auctions and buy from amazon marketplace there.  This is the easiest way to get out of print manga outside of Japan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on D(Fair)-Graded Comics by Franzeska</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2009/05/21/dfair-graded-comics/#comment-77</link>
		<dc:creator>Franzeska</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 17:01:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/?p=137#comment-77</guid>
		<description>This is a great list.  I often have that experience too: people tell me something is a &quot;classic&quot;, but when I read it, I&#039;m not entirely sure why.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a great list.  I often have that experience too: people tell me something is a &#8220;classic&#8221;, but when I read it, I&#8217;m not entirely sure why.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Onnanoko wa Yoyu(Girls Need To Be Self-Composed) by mattari</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2004/12/09/onnanoko-wa-yoyugirls-need-to-be-self-composed/#comment-28</link>
		<dc:creator>mattari</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Feb 2009 06:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2004/12/09/onnanoko-wa-yoyugirls-need-to-be-self-composed/#comment-28</guid>
		<description>In Japanese language, all three parts are packaged in one handy-sized book published from Hakusensha.

http://www.amazon.co.jp/%E5%A5%B3%E3%81%AE%E5%AD%90%E3%81%AF%E4%BD%99%E8%A3%95-%E7%99%BD%E6%B3%89%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E3%81%B2%E3%81%8B%E3%82%8F-%E3%81%8D%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%93/dp/4592887301/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1233641767&amp;sr=1-1</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Japanese language, all three parts are packaged in one handy-sized book published from Hakusensha.</p>
<p><a href="http://www.amazon.co.jp/%E5%A5%B3%E3%81%AE%E5%AD%90%E3%81%AF%E4%BD%99%E8%A3%95-%E7%99%BD%E6%B3%89%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E3%81%B2%E3%81%8B%E3%82%8F-%E3%81%8D%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%93/dp/4592887301/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1233641767&amp;sr=1-1" rel="nofollow">http://www.amazon.co.jp/%E5%A5%B3%E3%81%AE%E5%AD%90%E3%81%AF%E4%BD%99%E8%A3%95-%E7%99%BD%E6%B3%89%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E3%81%B2%E3%81%8B%E3%82%8F-%E3%81%8D%E3%82%87%E3%81%86%E3%81%93/dp/4592887301/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1233641767&amp;sr=1-1</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Onnanoko wa Yoyu(Girls Need To Be Self-Composed) by Anonymous</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2004/12/09/onnanoko-wa-yoyugirls-need-to-be-self-composed/#comment-27</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 06:10:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2004/12/09/onnanoko-wa-yoyugirls-need-to-be-self-composed/#comment-27</guid>
		<description>The 1st story Onnanoko wa Yoyu (Girls Need To Be Self-Composed) is one manga book.
The 3rd story Mata Ashita(See You Tomorrow) is presented as side story in Kanata Kara book 3.
Do you know where can I get the 2nd story from?
I LOVE Kyoko Hikawa&#039;s work.
Thanks for posting this article, mattari.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The 1st story Onnanoko wa Yoyu (Girls Need To Be Self-Composed) is one manga book.<br />
The 3rd story Mata Ashita(See You Tomorrow) is presented as side story in Kanata Kara book 3.<br />
Do you know where can I get the 2nd story from?<br />
I LOVE Kyoko Hikawa&#8217;s work.<br />
Thanks for posting this article, mattari.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Onnanoko wa Yoyu(Girls Need To Be Self-Composed) by Modified a Former Post &#171; Shojo Manga Reservoir</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2004/12/09/onnanoko-wa-yoyugirls-need-to-be-self-composed/#comment-15</link>
		<dc:creator>Modified a Former Post &#171; Shojo Manga Reservoir</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 08:09:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2004/12/09/onnanoko-wa-yoyugirls-need-to-be-self-composed/#comment-15</guid>
		<description>[...] 28, 2008 by mattari    I inserted a P.S. to &#8220;Onnanoko wa Yoyu&#8221; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 28, 2008 by mattari    I inserted a P.S. to &#8220;Onnanoko wa Yoyu&#8221; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Nante Sutekini Japanesuku (How Wonderfully Japanesque!) by mattari</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2008/04/01/nante-sutekini-japanesuku-how-wonderfully-japanesque/#comment-13</link>
		<dc:creator>mattari</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jul 2008 11:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/?p=16#comment-13</guid>
		<description>Thank you for your comment, safteygirl.
I&#039;m curious where you saw the title and the art.

The summary here is only the first part, to avoid being a spoiler.  But since I don&#039;t think the title is translated sooner (the original novel author died recently), I can write a little bit more, if you&#039;d like me to do so.
I like the second and fourth episodes especially.  The second is a little sentimental, related with Ruri&#039;s memory of puppy love, and the fourth is a comical sotry about the young butler of Taka-akira&#039;s family.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your comment, safteygirl.<br />
I&#8217;m curious where you saw the title and the art.</p>
<p>The summary here is only the first part, to avoid being a spoiler.  But since I don&#8217;t think the title is translated sooner (the original novel author died recently), I can write a little bit more, if you&#8217;d like me to do so.<br />
I like the second and fourth episodes especially.  The second is a little sentimental, related with Ruri&#8217;s memory of puppy love, and the fourth is a comical sotry about the young butler of Taka-akira&#8217;s family.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Nante Sutekini Japanesuku (How Wonderfully Japanesque!) by safetygirl</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2008/04/01/nante-sutekini-japanesuku-how-wonderfully-japanesque/#comment-12</link>
		<dc:creator>safetygirl</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Jul 2008 02:55:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/?p=16#comment-12</guid>
		<description>Oooh... I&#039;ve adored this title for years just on the art, without knowing a lot about the actual story, since I don&#039;t understand much Japanese.  I tried and I tried when I was involved in scanslation groups to find this a home, but I&#039;ve been told it&#039;s intimidating to translate, even for a native speaker.  Thanks for the lovely summary, though.  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oooh&#8230; I&#8217;ve adored this title for years just on the art, without knowing a lot about the actual story, since I don&#8217;t understand much Japanese.  I tried and I tried when I was involved in scanslation groups to find this a home, but I&#8217;ve been told it&#8217;s intimidating to translate, even for a native speaker.  Thanks for the lovely summary, though.  <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tenshi no Serenade (The Angelic Serenade) by mattari</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2007/05/08/tenshi-no-serenade-the-angelic-serenade/#comment-10</link>
		<dc:creator>mattari</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2007/05/08/tenshi-no-serenade-the-angelic-serenade/#comment-10</guid>
		<description>Thank you for your advice.  To tell the truth, I&#039;m not familiar with the HTML.  I&#039;d appreciate it if you suggest what kind of tag you are thinking of.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your advice.  To tell the truth, I&#8217;m not familiar with the HTML.  I&#8217;d appreciate it if you suggest what kind of tag you are thinking of.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Tenshi no Serenade (The Angelic Serenade) by jinalbert</title>
		<link>http://mattari.wordpress.com/2007/05/08/tenshi-no-serenade-the-angelic-serenade/#comment-9</link>
		<dc:creator>jinalbert</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 03:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mattari.wordpress.com/2007/05/08/tenshi-no-serenade-the-angelic-serenade/#comment-9</guid>
		<description>A good site, but I think you should add each title as a tag to find it easier.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A good site, but I think you should add each title as a tag to find it easier.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
